À propos de moi,
Je m'appelle Jean Maroquesne. Je suis un artiste vivant en France. J'ai grandi en Normandie, c'est là que j'ai commencé à m'intéresser à l'art en faisant de la pyrogravure. Cet intérêt pour l'art a été renforcé en visitant des galeries à Honfleur en Normandie et en regardant les peintres autour du port peindre des paysages et des bateaux. Ainsi, j'ai commencé à peindre également et plus tard, j'ai expérimenté de nombreuses techniques, styles de peinture différents (huile, acrylique, toile, bois, papier, carton, pierres, tissus).
Je suis né en Normandie près d'Evreux. A l'âge de 10 ans en dernière année de classe primaire, j'ai un intérêt particulier pour la création en faisant de la pyrogravure. Par la suite, cet intérêt a été renforcé en visitant des galeries à Honfleur en Normandie, en voyant des peintres sur le port entraîne de peindre. Je me suis ainsi mis également à peindre et au fur à mesure des années, j'ai cherché à tester différentes techniques de peinture (huile, acrylique, toile, bois, papier, carton, cailloux, tissus) .
Mein Name est Jean Maroquesne. Ich wohne in Frankreich. Ich bin in der Normandie bei Evreux geboren. Mit gerade 10 Jahren habe ich noch in der Grundschule meine Leidenschaft für das künstlerische Schaffen entdeckt. In den folgenden Jahren wuchs diese Leidenschaft bei Besichtigungen berühmter Galerien (zB à Honfleur / Normandie). Im Hafen habe ich ebenfalls viele Künstler beobachtet. Seitdem ist die Malerei sehr wichtig für mich. Ständig recherchiere ich in verschiedenen Richtungen und höre nicht auf zu malen. Ich arbeite mit Öl, Acryl, auf Leinwand, Holz, Papier und Karton. Selbst Kieselsteine und Gewebe inspirieren mich.
À propos de mon art,
Je n'ai jamais fait d'école d'art, j'ai appris tout seul depuis que je suis petit en peignant, et en peignant encore. Créer de l'art a toujours été ma passion dans la vie. Le fait de pouvoir parler trois langues (français, anglais et allemand) m'a donné l'opportunité de communiquer avec des artistes étrangers, de découvrir différents styles artistiques. Ma peinture a beaucoup de couleur. Je suis fascinée par les couleurs, le mélange de bois, de sable et de tissu. Je ne sais pas de quel artiste j'ai été influencé. Mes peintures peuvent être difficiles à comprendre, inhabituelles et extrêmement variées. Ma peinture peut inviter les gens à avoir une imagination libre de mon art.
Je n'ai jamais étudié à une école d'art. Je ne sais pas de quel artiste ou de quel mouvement artistique je me suis libéré. Ma connaissance des langues (français, anglais et allemand) m'a permis d'avoir une vue sur les différents courants artistiques à l'étranger, de communiquer et d'échanger avec un public étranger. Il y a beaucoup de couleurs dans ma peinture. Je suis fasciné par les couleurs, le mélange de bois, sable et tissu. Au premier regard, mes peintures sont inhabituelles, difficiles à comprendre, sans compromis et très variées. Ma peinture peut inviter le spectateur à laisser libre son imagination. Dois-je interpréter mon art ou bien le laisser être interprété ?
Ich habe nie an einer Kunstschule studiert. Ich gehe meinen eigenen Weg. Ich spreche drei Sprachen , Französisch, Deutsch und English. Dieses erlaubt mir einen globalen Überblick auf verschiedene Kunstrichtungen. Ausserdem tausche ich mich mit ausländischen Kunstsammlern und Künstlern aus.Es stecken mehrere Farben in meiner Bildwelt. Ich bin von den Farben, von der Vermischung von Holz, Sand und Stoff fasziniert. Ich kann nicht erklären, wann mir der Einfall gekommen ist. Ist es nötig es zu sagen? Ich weiss nicht von welchem Künstler oder von welcher Kunstrichtung ich beinflusst worden bin._cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_Anfangs sind meine Gemälde ungewöhnlich, schwierig zu verstehen, ohne Kompromiss und sehr vielseitig. Meine Malerei kann den Betrachter einladen, seiner Einbildung freien_cc781905-5cde-3194-bb3b- 136bad5cf58d_Lauf zu lassen. Muss ich meine Kunst interpretieren oder meine Kritiker und Bewunderer selber urteilen lassen?
A propos de mes expositions,
-
Association du Beffroi à Evreux
-
Carrefour Art Graphique à St Sébastien de Morsent
-
Grand Prix des Arts Plastiques de la ville des Andelys
-
Grand Prix de Peinture à Vascoeuil
-
Association culturelle des Jonquerets de Livet
-
Salon d'Automne au Château de Belbeuf
-
Exposition de Peinture-sculpture du Buquet
-
Salon de peinture de Beaumont le Roger
-
Salon des Artistes Indépendants Normands à Rouen
-
Salon de peinture de Gisors
-
Exposition de peinture et Arts appliqués de Brionne
-
Grand Prix International de Paris à l'académie européenne des Arts
-
Salon de Bonsecours
-
Exposition de peinture à Petit-Quevilly
-
Salon de peinture de Saint Pierre des Fleurs
-
Salon de Peinture à l'Aigle, au Mans et à Rambouillet
-
Groupe de peintres à la galerie du Papier peint « vert et jaune » à St Etienne du Rouvray
-
Exposition en groupe à Ernée.
-
Salon de l'Association « Formes et couleurs » à Chartres
-
Exposition « Art et Poésie » de Touraine au Château Royal de Tours
-
La Pléiade des Arts à Maintenon
-
Salon de Perray en Yveline
-
Salon de Chartres
-
Salon au Mans
-
Salon à Bourges
-
Salon de Printemps du Lions Club à Trélazé (49)
-
Salon de peintures à Clairefontaine en Yvelynes
-
Salon de peinture de Vitré
-
Salon de Trélazé (GAT)
-
Salon des Arts d'Evreux
À propos de mes récompenses,
-
Mention spéciale pour l'œuvre « les Abeilles » à l'Académie Européenne des Arts de Paris
-
Médaille de Bronze à l'Académie Européenne des Arts de Paris
-
Diplôme d'honneur suite au Prix du Public « Arts des Temps Présents » section Peinture à Alençon (Galerie Goupil)
-
Médaille suite au thème « Le Carnaval » au salon de Maintenon.
-
1er prix au thème « les Vieux Métiers » au salon « la pléiade des Arts » à Maintenon.